公司有个三方的项目,一方是英语系,前阵子又来了几个德国人,其中一个来了公司几次,然后每次来都带了一个德文翻译,然后这几个德国人来之前我们几个打工仔闲聊时,有人说德国人稍微有点文化的都会说英语,但都不喜欢和别人说英语。然后我也没太在意
后来有次我们正在和英语系的几个老外一起视频会议,当时都在说英语,而且都是技术性的,然后那个德国人坐在旁边时不时的用德文问我们几个问题,他的翻译把德文翻译成中文,这个过程中我们确定他是完全听懂英文的
不过我们没和他说过英语,他每次来公司都带翻译,有事情我们也就用中文和他的翻译说了
然后上星期突然有点急事,恰好他的翻译有点事情不在,我直接去找他,当时事情确实比较急,然后我用英语简单的说了一下,还没说 2 句他就转过生来背对我。因为事情确实比较急,我直接走到他面前又说了一次,然后他直接用很生硬的中午说“翻译”,然后继续转过身去背对我
因为事情比较急,他就怎么转了几次干脆就走了,我当时也很火大,他没出门前我嘀咕了一句"FxxK kraut"(这词是我从电影《狂怒》里学来的),不知道我嘀咕的声音有点大还是他耳朵比较灵光,当初转过直冲我过来推了我一把,然后飙了一些德语,我当时也反推他一把,然后 2 个人推来推去,外面别的同事看见了冲进来把我们两个拉开了
然后让我震惊的场面出现了,他直接冲进我们领导的办公室,用流利的英文冲着我们领导咆哮,说我打了他。。。。。那声音绝对能震塌一栋楼。。。
最后领导换了个人去和他交接,然后晚上私下里找我聊天,这个领导以前在德国生活过几年,他说西欧很多非英语国家的人都有这毛病,以说英语为耻,他叫我以后别去理他就是了,有什么事情不管多急只找他翻译
我想问下,我们领导说的这种情况普遍么?
后来有次我们正在和英语系的几个老外一起视频会议,当时都在说英语,而且都是技术性的,然后那个德国人坐在旁边时不时的用德文问我们几个问题,他的翻译把德文翻译成中文,这个过程中我们确定他是完全听懂英文的
不过我们没和他说过英语,他每次来公司都带翻译,有事情我们也就用中文和他的翻译说了
然后上星期突然有点急事,恰好他的翻译有点事情不在,我直接去找他,当时事情确实比较急,然后我用英语简单的说了一下,还没说 2 句他就转过生来背对我。因为事情确实比较急,我直接走到他面前又说了一次,然后他直接用很生硬的中午说“翻译”,然后继续转过身去背对我
因为事情比较急,他就怎么转了几次干脆就走了,我当时也很火大,他没出门前我嘀咕了一句"FxxK kraut"(这词是我从电影《狂怒》里学来的),不知道我嘀咕的声音有点大还是他耳朵比较灵光,当初转过直冲我过来推了我一把,然后飙了一些德语,我当时也反推他一把,然后 2 个人推来推去,外面别的同事看见了冲进来把我们两个拉开了
然后让我震惊的场面出现了,他直接冲进我们领导的办公室,用流利的英文冲着我们领导咆哮,说我打了他。。。。。那声音绝对能震塌一栋楼。。。
最后领导换了个人去和他交接,然后晚上私下里找我聊天,这个领导以前在德国生活过几年,他说西欧很多非英语国家的人都有这毛病,以说英语为耻,他叫我以后别去理他就是了,有什么事情不管多急只找他翻译
我想问下,我们领导说的这种情况普遍么?